АУТ - Страница 116


К оглавлению

116

— Вы в нашем районе, наверное, недавно? — спросила она.

— Да, переехала на прошлой неделе и живу вон в том доме. — Женщина повернулась и кивнула в сторону старого многоквартирного дома. — Скажите, мусор надо оставлять здесь?

— Да. А график висит на столбе у стены.

Яои показала на прикрепленную к столбу табличку.

— Спасибо.

Незнакомка подошла к столбу и, достав из кармана блокнот, переписала информацию. Одета она была явно не по-домашнему, но и белая блузка, и темно-синяя юбка не отличались ни изысканностью, ни новизной. Подождав, пока Яои закончила подметать и собралась уходить, женщина заговорила снова:

— Вы всегда здесь убираете?

— Нет, мы убираем по очереди, — объяснила Яои, — так что когда-нибудь придет и ваш черед. Управляющий предупредит вас заранее.

— Большое спасибо.

— Если возникнут какие-то проблемы, например из-за работы, я буду рада вас подменить, — предложила Яои.

— Вы очень добры, — немного удивленно сказала незнакомка. — Но я сейчас без работы.

— Вы, наверное, замужем?

— Нет, хотя, конечно, давно бы пора. — Женщина рассмеялась, и в уголках глаз проступили незаметные прежде морщинки. Яои решила, что они примерно одного возраста. — С прежней работы ушла, а с новой пока не определилась.

— О, извините.

— Вообще-то я решила себя побаловать: вернулась в школу.

— В аспирантуру?

Задав вопрос, Яои тут же укорила себя за то, что сует нос в чужие дела, но она уже давно ни с кем не разговаривала и была счастлива заполучить такую приятную собеседницу. Друзей среди соседей завести так и не удалось, а в отношениях с подругами на фабрике после смерти Кэндзи появилась непонятная напряженность. Вот почему ей совсем не хотелось упускать редкую возможность поболтать, пусть даже и с совершенно незнакомым человеком.

— Нет, до таких высот мне далеко. Просто сейчас у меня появился шанс заняться тем, о чем я давно мечтала. Хожу на курсы визажистов, учусь красить волосы. Надеюсь, когда-нибудь смогу зарабатывать этим на жизнь.

— Так значит, вы не только учитесь, но и подрабатываете где-то?

— Нет, мне удалось кое-что отложить, так что на два года хватит, если, конечно, отказывать себе во всем.

Она рассмеялась и, повернувшись, указала на обшарпанный деревянный дом, квартиры в котором, как знали все, обходились очень дешево по причине его ветхости.

Яои решила, что пришло время представиться.

— Мы живем вон в том доме, в конце улицы. Если возникнут какие-то вопросы, заходите.

— Спасибо, — улыбнулась незнакомка. — Меня зовут Йоко Морисаки. Рада была познакомиться.

Она была такая милая, такая спокойная, такая доброжелательная. «Только вот что скажет Йоко Морисаки, когда узнает про Кэндзи?» — подумала Яои.


На следующий день, когда Яои после полуденного сна готовила в кухне обед, в дверь позвонили.

— Это Йоко Морисаки, — сообщил по интеркому знакомый голос.

Выбежав в прихожую, Яои открыла дверь и увидела свою новую знакомую с коробкой винограда. Йоко не изменила себе ни в одежде, ни в макияже, в которых чувствовались одновременно и стиль, и непритязательность.

— О, проходите! — радостно воскликнула Яои.

Гостья смущенно улыбнулась.

— Я всего лишь на минутку. Хотела поблагодарить. Вы были так любезны вчера.

— Ну что вы, не стоило беспокоиться.

Яои взяла коробку и пригласила Йоко в гостиную. После той ночи в доме бывали только ее родители, родственники и коллеги Кэндзи, Кунико и полицейские. Как хорошо, когда к тебе приходит кто-то, с кем можно просто поговорить, не следя за каждым своим словом, без напряжения.

— Я и не знала, что у вас есть дети, — сказала Йоко, заметив на стене детские рисунки и валяющиеся на полу игрушечные машинки.

— Есть. Два мальчика. Они сейчас в саду.

— Как я вам завидую. Обожаю детей. Надеюсь, вы меня с ними познакомите.

— С удовольствием. Только должна сразу предупредить, они не самые спокойные. Вы от них быстро устанете.

Йоко опустилась в предложенное кресло и посмотрела на хозяйку.

— Никогда бы не подумала, что у вас двое детей. Вы такая молодая, такая красивая.

— Спасибо, вы очень добры, — просияла Яои.

Ей было приятно услышать комплимент от своей сверстницы. Она отлучилась на минутку и вернулась уже с чаем.

— Ваш муж сейчас на работе? — спросила Йоко, размешивая ложечкой сахар.

— Мой муж умер два месяца назад, — ответила Яои и показала на фотографию Кэндзи, стоявшую на домашнем алтаре в соседней комнате.

Фотография была не новой, и Кэндзи на ней выглядел молодым и счастливым. Кто бы мог подумать…

— О, простите… — Йоко даже немного побледнела. — Я не знала.

— Конечно не знали, — поспешила успокоить ее Яои.

— Он, наверное, болел? — робко спросила Йоко. Похоже, ей еще не приходилось сталкиваться со смертью близких.

— Нет, — ответила Яои и внимательно посмотрела на гостью. — Вы действительно ничего не знаете?

— Нет.

В ее широко открытых глазах мелькнуло удивление.

— Он попал в какую-то неприятную историю. Вы слышали о находке в парке Коганеи?

— Так это был он? Не может быть…

Йоко медленно покачала головой. Судя по всему, она и впрямь ничего не знала. Женщина опустила глаза, но Яои уже заметила блеснувшие в них слезы.

— Что случилось? Почему вы плачете?

Столь сильное проявление чувств со стороны почти чужого человека удивило ее и растрогало.

— Сама не знаю. Мне так вас жаль. Это большое несчастье.

116