АУТ - Страница 113


К оглавлению

113

— В этом не было такой уж необходимости.

— Мне так лучше. Кунико уже волновалась, а Йоси деньги нужны всегда, ты это и сама знаешь. В общем, я почувствовала, что должна это сделать.

— И все-таки, по-моему, ты торопишься.

— Знаю, но мне так хотелось рассчитаться со всеми и… все забыть. Теперь я свободна.

Масако могла бы сказать, что время для перемен еще не пришло, но понимала: ее слова не дойдут до Яои, потому что та не желает ничего слышать. Она и сама изменилась — что же удивительного в том, что и Яои спешила вырваться на свободу.

— Понимаю. Спасибо.

Яои взмахнула рукой и, сбежав по лестнице, исчезла в густой, влажной темноте.

Масако вернулась и, пройдя мимо санитарного инспектора, направилась в душевую. Запершись в кабинке, вскрыла конверт, внутри которого обнаружила две пачки десятитысячных банкнот в банковской упаковке. Торопливо сунув деньги в сумочку, Масако вдруг подумала, что этот вот туалет — единственное место на фабрике, где ее никто не видит.

В комнате отдыха она увидела Йоси и Кунико, пивших вместе чай. Обе уже переоделись в рабочую форму и негромко переговаривались, но лица их выдавали радостное возбуждение.

— Ты уже видела Яои? — спросила Йоси, жестом подзывая подругу.

— Да, только что. Она как раз собиралась уходить.

— Получила?

— Ты имеешь в виду деньги?

— Мы получили по пятьсот тысяч.

Кунико опустила глаза, но щеки у нее горели от удовольствия. У этой они долго не задержатся, подумала Масако. А теперь, когда она почувствовала вкус легких денег, от нее можно ожидать всего, чего угодно. Здесь нужен глаз да глаз.

— Ей, наверное, нелегко было собрать такую сумму, — сказала Кунико.

— Конечно. Я говорила Яои, что мы можем подождать, но она сама настояла на том, чтобы рассчитаться сейчас, — добавила Йоси, которая, как ни старалась, не могла спрятать радость от столь неожиданно привалившей удачи.

— Тогда не стоит и беспокоиться, — посоветовала ей Масако.

— И ты не имеешь ничего против? — недоверчиво спросила Йоси.

Масако улыбнулась и покачала головой. Она вовсе не собиралась рассказывать им о своих двух миллионах, оправдывая и отказ от первоначального обещания не брать ничего за помощь Яои, и скрытность тем, что деньги могут понадобиться, если им всем придется прятаться или возникнет нужда в оборотных средствах. А раз так, раз они пойдут на общее благо, то какие могут быть терзания, сожаления и угрызения совести?

— Конечно нет. Все в порядке.

— Что ж, мы очень рады, — сказала Кунико, прижимая к груди сумочку со своей долей, как будто кто-то мог напасть на нее прямо здесь.

Масако посмотрела на нее, с трудом сдерживая поднявшуюся злость.

— Теперь ты сможешь наконец рассчитаться по кредиту, — усмехнулась она. Кунико вежливо улыбнулась, но ничего не сказала. — Что вы собираетесь с ними делать? Возьмете с собой в цех?

— Мы как раз это и обсуждали, — ответила Йоси, оглядывая комнату. — Надо попросить кого-то, у кого есть запирающийся шкафчик.

Иметь такие шкафчики разрешалось только постоянным рабочим со стажем не менее трех лет и бразильцам, которые, как считалось, отличались особой щепетильностью в вопросах частной жизни.

— Может, стоит попросить того парня, Миямори? — предложила Йоси, отыскивая взглядом того, о ком шла речь.

Кадзуо, как обычно, сидел на полу в углу вместе с другими бразильцами, вытянув перед собой ноги и неспешно куря сигарету. При этом он, как могло показаться, старался не смотреть в сторону Масако и ее подруг.

— А если обратиться к Комадо-сан? — Масако имела в виду санитарного инспектора, которая как одна из немногих штатных работников имела свой шкафчик. Впрочем, едва предложив Комадо, она поняла свою ошибку — инспектору вовсе ни к чему знать, что они трое вдруг получили крупные суммы денег. — Нет, не пойдет.

— А мне кажется, Миямори можно доверять. Он не проболтается, — стояла на своем Йоси. — Пойду и спрошу. Прямо сейчас.

— Думаешь, он тебя поймет?

Кунико скептически усмехнулась, но Йоси пропустила ее замечание и, поднявшись, пошла к бразильцам.

Увидев приближающуюся женщину, Кадзуо бросил на Масако вопросительный взгляд, и она заметила застывшую в его глазах боль обиды. Вообще-то Масако предпочла бы не иметь с ним никаких дел, но, с другой стороны, какая ей разница, как эти двое распорядятся своими деньгами.

Сделав вид, что ее совершенно не интересует намечаемая операция, она повернулась и пошла переодеваться. Деньги пришлось положить в карман рабочих штанов — иного места не нашлось, — хотя толстый конверт и причинял некоторые неудобства. Главное, чтобы не вывалился из кармана во время смены — это поставило бы ее, мягко говоря, в неловкое положение. Краем глаза Масако видела разговаривающих о чем-то Йоси и Кадзуо. Похоже, им удалось-таки договориться, потому что через минуту молодой человек поднялся и направился к выходу, сопровождаемый обеими женщинами. Шкафчики, в которых бразильцы хранили личные вещи, находились рядом с душевой.

Они вернулись, когда Масако, наклонившись над раковиной, терла щеткой руки.

— Ну, теперь все в порядке, — облегченно вздохнула Йоси, берясь за отложенную подругой щетку. — Знаешь, он очень даже приятный парень.

Кунико подошла к соседней раковине и открыла воду.

— Он хотя бы понял, что вам от него нужно? — поинтересовалась с равнодушным видом Масако.

— Вроде бы да. Мы объяснили, что хотим оставить в его ящичке кое-что очень ценное, и он сразу же согласился. Даже уговаривать не пришлось. Сказал, что заканчивает немного позже и попросил нас подождать после смены. Такой вежливый.

113